CANTANDO EN FRANCÉS
Radio París La Paz 106.9 fm

Mickey 3 D

RESPIRE

Approche toi petit écoute moi gamin  --  Acércate pequeño, escúchame chico
Je vais te raconter l'histoire de l'être humain  --  Yo te voy a contar la historia del ser humano
Au début y'avait rien, au début c'était bien  --  Al principio no había nada, al principio estaba bien
La nature avancait y'avait pas de chemin  --  La naturaleza avanzaba y no había camino
Puis l'homme a débarqué avec ses gros souliers  --  Después el hombre desembarcó con sus gruesos zapatos
Des coups de pieds dans la geule pour se faire respecter  --  Y patadas en la jeta para hacerse respetar
Les routes a sens unique qui s'est mise a tracer  --  Los caminos vía única que se puso a diseñar
Les fleches dans la plaine se sont multipliés  --  Las flechas en la planicie ya son múltiples
Et tout les elements se sont vus maitrisés  --  Y todos los elementos se vieron dominados
En deux, trois mouvement l'histoire était pliés  --  En dos, tres movimientos la historia se plegó
C'est pas demain la veille qu'on fera marche arriére  --  No ha de ser mañana la víspera de nuestra marcha atrás
On a meme commencés a polluer le désert  --  Hasta hemos comenzados a contaminar el desierto

Refrain :
Il faut que tu respires  --  Tienes que respirar
Et ca c'est rien de le dire  --  Y no es poco decir
Tu va pas mourir de rire  --  No morirás de risa
Et c'est pas rien de le dire  --  Y no es sólo un decir

D'ici quelques années on aura bouffer la feuille  --  De aquí a pocos años habremos acaba con el follaje
Et tes petits enfant ils n'uauront plus qu'un oeil  --  Y tus pequeños hijos no tendrán más que un ojo
En plein milieu du front, ils te demanderont  --  En medio de la frente, y de preguntarán
Pourquoi toi tu en deux ? toi tu passera pour un con  --  Tu por qué tienes dos?  Y pasaras por imbécil.
Ils te diront comment t'a pu laisser faire ca  --  Ellos te dirán cómo pudiste dejar que hagan eso
De raboter, défendre,leur expliquer tout bas  --  Pasar el cepillo, defender, explicarles despacito
C'est pas ma faute a moi, c'est la faute aux anciens  --  No es mi culpa, es culpa de los ancianos
Mais y'aura plus personne pour te laver les mains  --  Mas ya no habrá con quiénes lavarte más las manos
Tu leur racontera l'époque où tu pouvais  --  Tú les contarás de los tiempor en que podías
Manger des fruits dans l'herbe, allongé dans les prés  --  Comer frutas sobre la hierba, acostado en tu cerca
Y'avait des animaux partout dans la foret  --  Habían animales dondequiera en el bosque 
Au début du printemps les oiseaux revenaits   --  En las primeras primaveras los pajaron venían

Refrain :
Il faut que tu respires  --  Tienes que respirar
Et ca c'est rien de le dire  --  Y no es poco decir
Tu va pas mourir de rire  --  No mórirás de risa
Et c'est pas rien de le dire  --  Y no es sólo un decir.
Il faut que tu respires  --  Tienes que respirar
C'est demain que tout le temp le pire  --  Mañana llegarán tiempos peores
Tu va pas mourir de rire  --  Y no vas a morir de risa
Et c'est pas rien de le dire  --  Y no es poco decir.

Le coeur dans cette histoire, c'est qu'on est des esclaves  --  El corazón de esta historia es que somos esclavos
Quelque part assasin, ici bien incapable  --  En partes asesino aunque muy incapaz
De regarder les arbres sans se sentir coupable  -- De mirar a los árboles sin sentirse culpable
A moitié défoqué 100% misérable  --  A medias desenfocado 100% miserable
Alors voila petit l'histoire de l'être humain  --  Entonces he aquí la historia del ser humano
C'est pas jolie, jolie et je ne connais pas la faim  --  No es para nada bonita y no conozco el hambre
T'es pas né dans un chou mais plutot dans un trou  --  No naciste en un repollo pero sí en un agujero
Qu'on remplis tout les jours comme une fosse a burin  --  Que llenamos todos los días como una fosa a buril

Refrain :
Il faut que tu respires
Et ca c'est rien de le dire
Tu va pas mourir de rire
Et c'est pas rien de le dire
Il faut que tu respires
C'est demain que tout le temp le pire
Tu va pas mourir de rire
Et ca c'est rien de le dire
Il faut que tu respires
Il faut que tu respires
Il faut que tu respires
Il faut que tu respires

+++++++++++++++++++++

Para ver la programación de Paris La Paz 106.9 fm visite el sitio http://parislapaz.6te.net

+++++++++++++++++++++

Free Web Hosting