|
CANTANDO
EN FRANCÉS |
Album: Sarbacane
Elle te fera changer la course des nuages
-- Ella te hará cambiar el curso de las nubes
Balayer tes projets, vieillir bien avant l'âge -- Barrer con tus
proyectos, envejecer antes de tiempo
Tu la perdras cent fois dans les vapeurs des ports -- La perderás
cien veces en los vapores de los puertos
C'est écrit -- Está escrito
Elle rentrera blessée dans les parfums d'un autre -- Ella volverá
herida en los perfumes de algún otro
Tu t'entendras hurler : "Que les diables l'emportent !" --
La escucharás gritar: "Qué le carguen los diablos !"
Elle voudra que tu pardonnes, et tu pardonneras -- Querrá que la
perdones y tú perdonarás
C'est écrit -- Está escrito
Elle n'en sort plus de ta mémoire --
Ella ya no sale de tu recuerdo
Ni la nuit, ni le jour -- Ni de día, ni de noche
Elle danse derrière les brouillards -- Ella baila detrás de la
neblina
Et toi, tu cherches et tu cours. -- Y tú, buscas y corres.
Tu prieras jusqu'aux heures où personne
n'écoute -- Rogarás hasta horas en que nadie te escuche
Tu videras tous les bars qu'elle mettra sur ta route -- Vaciarás
todos los bares que ella pondrá en tu camino
T'en passeras des nuits à regarder dehors. -- Te pasarás las noches
mirando para afuera
C'est écrit -- Está escrito
Elle n'en sort plus de ta mémoire --
Ella ya no sale de tu recuerdo
Ni la nuit, ni le jour -- Ni de día, ni de noche
Elle danse derrière les brouillards -- Ella baila detrás de la
neblina
Et toi, tu cherches et tu cours -- Y tú, buscas y corres
Mais y a pas d'amours sans histoires. -- Pero no hay amores sin
historias
Et tu rêves, tu rêves -- Y tú sueñas, sueñas
Qu'est-ce qu'elle aime, qu'est-ce qu'elle
veut ? -- Qué le gusta... qué es lo que quiere?
Et ces ombres qu'elle te dessine autour des yeux -- Y esas sombras
que ella dibuja alrededor de tus ojos
Qu'est-ce qu'elle aime ? -- Qué es lo que ama ella?
Qu'est-ce qu'elle rêve, qui elle voit ? -- Con qué sueña... a
quién desea?
Et ces cordes qu'elle t'enroule autour des bras -- Y esas cuerdas
que ella rodea sobre tus brazos
Qu'est-ce qu'elle aime ? -- Qué es lo que ella ama?
Je t'écouterai me dire ses soupirs, ses
dentelles -- Te escucharé contarme sus suspiros, sus encajes
Qu'à bien y réfléchir, elle n'est plus vraiment belle -- Que habría
que pensarlo, ella no es realmente tan bella
Que t'es déjà passé par des moments plus forts -- Que ahora ya has
pasado los momentos más fuertes
Depuis... -- Y después...
Elle n'en sort plus de ta mémoire --
Ella ya no sale de tu recuerdo
Ni la nuit, ni le jour -- Ni de dia ni de noche
Elle danse derrière les brouillards -- Ella baila detrás de la
neblina
Et toi, tu cherches et tu cours -- Y tú... tú buscas y corres
Mais y a pas d'amours sans histoires. -- Pero no hay amores sin
historias
Oh tu rêves, tu rêves -- Oh... tu sueñas... tu sueñas...
Elle n'en sort plus de ta mémoire --
Ella ya no sale de tu memoria
Elle danse derrière les brouillards -- Ella baila detrás de la
neblina
Et moi j'ai vécu la même histoire -- Y yo ya he vivido la misma
historia
Depuis je compte les jours -- Y hasta ahora cuento los días
Depuis je compte les jours
Depuis je compte les jours
+++++++++++++++++++++
Para ver letras anteriores visite el sitio http://parislapaz.6te.net
+++++++++++++++++++++