|
CANTANDO EN
FRANCÉS |
Je m’appelle Jean, Jean Batailleur,
-- Me llamo Juan, Juan Picapleitos
Je m’ennuie tant que ça me fait peur. -- Me aburro tanto que me da
miedo.
Je suis orphelin, abandonné, -- Soy huérfano, abandonado,
Sous la pleine lune, on m’a trouvé. -- Bajo la luna llena fui
encontrado.
Au bout du monde, où je suis né, --
En el confín del mundo, donde he nacido,
La vie est dure, l’amour cassé, -- La vida es dura, el amor
quebrado,
C’est pas la peine de faire comme si, -- No vale la pena imaginarlo
diferente
Tout est foutu, tout est pourri, -- Todo está arruinado, todo está
podrido,
La vie est dure, y’a pas d’espoir -- La vida es dura, no hay
esperanza
Quand on est mauvais comme moi. -- Cuando se es malvado como yo.
Passe la bouteille, sers moi un verre,
-- Alcánzame la botella, sírveme un vaso,
Plus que je bois, plus je vois claire, -- Entre más bebo, más claro
veo,
Y’a pas d’avenir, y’en aura pas, -- No hay futuro, no lo habrá
Y’a que l’amertume et le tracas. -- Solo hay amargura y zozobra
Des fois je vois l’étoile rouge, -- Y cuando veo la estrella roja,
J’entends l’appel, je sens le loup. -- Escucho el llamado, siento al
lobo.
Prends ton couteau, allons dehors, --
Toma tu cuchillo, salgamos fuera,
Viens donc danser avec ‘Tit Jean. -- Ven pues a bailar con el
Pequeño Juan
A coupe de poing, et au fusil, -- A golpe de puño, y a fusil,
Je suis le plus fort dans le pays. -- Soy el más fuerte en el país.
Ca m’a donné que de l’ennui -- Y eso no me da más que hastío
Des points de souture et des ennemis. -- Puntos de sutura y
enemigos.
+++++++++++++++++++++
Para ver letras anteriores visite el sitio http://parislapaz.6te.net
+++++++++++++++++++++