CANTANDO EN FRANCÉS
Radio París La Paz 106.9 fm

Yves Duteil

LE SIMPLE FAIT QUE TU EXISTES

Les étoiles une à une  --  Las estrellas una a una
S'allument au ciel du soir  --  Se encienden en el cielo de la noche
Je regarde la Lune  --  Yo miro hacia la Luna
Rose sur ce fond noir...  --  Rosada en ese fondo negro

Moi je t'aime...  --  Yo te amo...
Comme un arbre porte ses fruits  --  Como un árbol carga sus frutos
Comme la Lune aime la nuit  --  Como la Luna ama a la noche
Je ne peux pas te dire pourquoi  --  No puedo decirte por qué
Je crois que je suis né pour toi  --  Creo que he nacido para tí

Je ne veux pas que tu sois triste  --  No quiero que estés triste
Le simple fait que tu existes  --  El simple hecho de que existas
Est pour moi un tel réconfort  --  Es para mi tan reconfortante
J'ai besoin que tu m'aimes encore  --  Necesito que me ames todavía

Moi je t'aime...  --  Yo te amo...
Comme un volcan sort du sommeil  --  Como un volcán que sale del sueño
Comme un fruit gorgé de soleil  --  Como una fruta cargada de sol
Comme un saumon dans un torrent  --  Como un salmón en el torrente
Qui remonte à contre-courant  --  Que remonta contra corriente

Où que tu sois sur l'horizon  --  Dondequiera estés en el horizonte
Tu es ma route et ma maison  --  Eres mi ruta y mi hogar
Ma sagesse et ma déraison  --  Mi sabiduría y mi sinrazón
Le premier mot de ma chanson  --  La primera palabra de mi canción

Et je t'aime...  --  Y te amo...
Encore plus fort qu'auparavant  --   Aún más fuerte que antes
Comme un ami, comme un amant  --  Como un amigo, como un amante
Comme une vague se soulève  --  Como una ola que se levanta
Pour venir caresser la grève  --  Para venir a acariciar la playa

Il ne faut pas que tu sois triste  --  No hace falta que estés triste
Le simple fait que tu existes  --  El simple hecho de que existes
Est pour moi un tel réconfort  --  Es para mí tan reconfortante
Je voudrais que l'on s'aime encore  --  Quisiera que nos amemos todavía.

Où que je sois dans l'univers  --  Dondequiera estés en el universo
Tu es ma force et ma lumière  -- Eres mi fuerza y eres mi luz
Et j'avance dans la nuit noire  --  Y avanzo en la negrura de la noche
Là où tu poses ton regard  --  Hacia donde tu posas tu mirada

Moi je t'aime...  --  Yo... te amo...
Comme un arbre porte ses fruits  --  Como un árbol carga sus frutos
Comme la lune aime la nuit  --  Como la luna ama a la noche
Je ne peux pas te dire pourquoi  --  No puedo decirte por qué
Je crois que je suis né pour toi  --  Creo que he nacido para tí

Au dernier vers de la chanson  --  En el último verso de la canción
Quand les étoiles disparaîtront  --  Cuando las estrellas desaparezcan
Il restera sur l'horizon  --  Quedará en el horizonte
Ta sagesse et ma déraison  --  Tu sabiduría y mi sinrazón

Ta sagesse et ma déraison.   --  Tu sabiduría y mi sinrazón

+++++++++++++++++++++

Para ver letras anteriores visite el sitio http://parislapaz.6te.net

+++++++++++++++++++++