|
CANTANDO
EN FRANCÉS |
Chanson souvenir -- Canción del
recuerdo
Refrain de rires et de pleurs -- Estribillo de risas y llantos
Chanson rétro -- Canción antigua
Que la radio -- Que la radio
Chante en écho -- Canta en eco
De notre histoire -- De nuestra historia
Chanson souvenir -- Canción del
recuerdo
Qui rappelle à nos cœur -- Que recuerda a nuestros corazones
Que l'on s'était juré -- Que nos habíamos jurado
Fiévreux, nous les enfants d'hier -- Febriles, nosotros los
muchachos de ayer
De ne vivre que pour s'aimer -- De vivir sólo para amarnos
Enracinés dans le même univers -- Enraizados en el universo mismo
Mon amour -- Mi amor
Oh ! mon amour -- Oh! Mi amor
Quand ta vie m'était offerte -- Cuando tu vida me fue ofrecida
Dans les champs -- En los campos
De nos printemps -- De nuestras primaveras
L'herbe était plus tendre et verte -- La hierba era más tierna y
verde
Chanson souvenir -- Canción del
recuerdo
Témoin de tant de bonheur -- Testigo de tanta felicidad
Qui vient souvent -- Que viene, a menudo
Tirer à blanc -- A tirar al blanco
A bout portant -- A quemarropa
Sur ma mémoire -- Sobre mi memoria
Chanson souvenir -- Canción del
recuerdo
Fredonnée joue contre joue -- Tarareada mejilla a mejilla
Quand tourne rien que pour nous -- Cuando toca sólo para nosotros
Un vieux disque en trente-trois tours -- Un viejo disco de 33
revoluciones
Chanson de nos souvenir -- Canción de nuestros recuerdos
Hymne dédié à notre amour -- Himno dedicado a nuestro amor
Plus beau, plus grand, jour après jour -- Más bello, más grande, día
tras día
Qui tendrement dans nos cœurs fait jaillir -- Que tiernamente
en nuestros corazones hizo brotar
Nos souvenirs -- Nuestros recuerdos.
+++++++++++++++++++++
Para ver letras anteriores visite el sitio http://parislapaz.6te.net
+++++++++++++++++++++