|
CANTANDO EN
FRANCÉS |
Je ne peux plus dire je t'aime --
Ya no puedo decir que te amo
Ne me demande pas pourquoi -- No me preguntes por qué
Toi et moi ne sont plus les mêmes -- Tu y yo no somos ya los mismos
Pourquoi l'amour vient et s'en va -- Porque el amor viene y se va
Si dure que soit la solitude --
No importa cuán dura sea la soledad
Elle te ramène à ton destin -- Ella te lleva a tu destino
La loi du grand amour est rude -- La ley de un gran amor es ruda
Pour qui s'est trompé de chemin -- Para quien ha equivocado su camino
Je ne peux plus dire je t'aime --
Ya no puedo decir que te amo
Sans donner ma langue à couper -- Sin dar mi lengua a que la corten
Trop de serpents sous les caresses -- Demasiadas serpientes debajo
de las caricias
Trop d'amours à couteaux tirés -- Demasiados amores a golpe de
navaja
Si la solitude te pèse -- Si la
soledad te pesa
Quand tu viens à passer par là -- Cuando te toque pasar por ella
Et qu'un ami vienne à manquer -- Y algún amigo te venga a faltar
Tu peux toujours compter sur moi -- Puedes siempre contar conmigo
Je ne peux plus dire je t'aime --
Ya no puedo decir que te amo
Ne me demande pas pourquoi -- No me preguntes por qué
Je ne ressens ni joie ni peine -- No siento ni alegría ni pena
Quand tes yeux se posent sur moi -- Cuando tus ojos se posan en los
míos
Si la solitude te pèse -- Si la soledad te pesa
Quand le destin te mène ici -- Cuando el destino te traiga por aquí
Et qu'un ami t'a oubliée -- Y algún amigo te haya olvidado
Tu peux toujours compter sur moi -- Puedes siempre contar conmigo
Je ne peux plus dire je t'aime Hm Hm
-- Ya no puedo decir que te amo
Ne me demande pas pourquoi -- No me preguntes por qué
+++++++++++++++++++++
Para ver la programación de Paris La Paz 106.9 fm visite el sitio http://parislapaz.6te.net
+++++++++++++++++++++